《心是莲花》缘起
心是莲花是由居士自发组织建立的一个佛学平台。
《莲心论坛》交流
论坛事务区》 《莲心佛音区
莲心研修区》 《莲心红尘区
佛教人物
高僧|法师 大德|居士
信仰
菩萨信仰 诸佛信仰
您所在的当前位置:主页 >> 佛教文学 >> 文学综论 >>

佛教与文学的邂逅

分享到:
   譬如清泉,文学的心灵闪烁澄明光华。譬如泉眼,三藏十二部涌淌清净法水。譬如清泉与泉眼之相遇,中国文学与佛教之邂逅,两两辉映,投射出生命的灵动与感悟。历经二千年悠远岁月的递嬗,中国文学因佛教幽邃智慧与瑰美文藻而丰盛,佛法则由于文学普遍而根植民心,相互结合遂形成“佛教文学”的缘起。本刊“佛教文学之探究”专辑,基于古典佛教文学与现代佛教文学两大主轴区分,分上、下两期呈现,今期主要针对佛教思想如何融入文学世界,其表现形态,并申述古典小说中佛教意识的叙事方法,与其呈现面貌作探讨引述。

   佛教传入中国后,自魏晋开始,历经唐宋元明清等各朝的志怪、传奇、平话或长短篇小说,不论在表现的思想方面、题材内容方面,或叙事结构写作笔法方面,都呈现出受到佛教影响的痕迹。佛教,丰富了中国小说;而在交流的过程中,中国小说的作者,也以自己中土的文化意识来和印度佛教对话,消融转化成中国佛教的表现形式。本文拟从叙事结构、写作笔法来尝试探讨中国古典小说,在文本中如何安排、呈现出佛教特色。

   一、利用佛经故事的素材,改写或创作成具有中土特色的小说,所要传达的旨意,也未必尽同于佛经原意,而带有中土的文化意识。

   例如《旧杂譬喻经》中的〈梵志吐壶〉故事。〈壶〉象征人内在隐密的情欲,而佛经的主旨是对人情欲的眨斥与否定。此故事在六朝志怪中有两则仿作,一为荀氏《灵鬼志》中的〈外国道人〉。在〈外国道人〉中,〈壶〉的意象,虽然由“笼”取代,却仍见诸“罂”与“泽壶”两个意象。故事描述外国道人能进入只可受升余的小笼子,且在笼中自其口中吐物、吐人;且吐出之人复能继续自口中再吐人出来。“口中吐人”在外国道人的故事中,已非对情欲揭露的强调与批判,而是在暗示外国道人的幻术高明。因此,故事的重点在后半部,外国道人凭其幻术,将吝啬富翁的宝马及父母,分别装入“罂”与“泽壶”中,迫使其出资济贫。在此,〈外国道人〉的重点是对为富不仁者施以道德教训,它已带有中土的文化意识,中国人一心挂念的就是道德问题,而非佛教对情欲的否定上。

   至于吴均《续齐谐志》中的〈阳羡许彦〉,已无“壶”的意象。描述阳羡许彦道逢一能入鹅笼中的书生,书生如外国道人般能自口中吐物、吐人;而吐出之人亦复能续从口中再吐出人来。在此故事中“外国道人”,已经变成了中国的书生,而这则故事对由鹅笼书生等人口中所吐出的人,象征内在隐私情欲的揭露,并没有抱着批判的态度。整个故事要传达的是鹅笼书生幻中出幻,这样令人惊异的故事趣味。

   又如《大目干连冥间救母变文》,乃取材自诸经,以《盂兰盆经》为本,亦摭疏取《撰集百缘经》〈饿鬼品〉、《地藏本愿经》、以及宗密的《盂兰盆经疏》等;再加上中国十殿阎罗的传说,创作组成了目连上穷碧落下黄泉寻母救母的中国民间佛教故事。在此故事中,把佛教要融入中土社会,取得中土价值认同的孝道文化悄然彰显出来。目连救母的故事,已是具有中土文化意识的故事。

   二、在中国家喻户晓的佛、菩萨、罗汉等,多是在小说中赋予其人间性格,形成中国式的佛、菩萨、罗汉的特质。

   例如弥勒菩萨在印度佛教的造型是“天冠弥勒”,或是“交脚菩萨”、“思惟菩萨”的造型,而佛经中的“弥勒净土”是人民长寿无忧的国度。到了中国的唐末五代,弥勒菩萨却成了大腹便便,笑口常开的布袋和尚造型。布袋和尚没有道场,没有净土,他的道场就在红尘市廛,他游走市廛,用“放下布袋”、“笑口常开”的身教来度化芸芸众生。“放下布袋”,象征在红尘中修行的历程;而“笑口常开”,使他被世俗化当成“和气生财”、“招财进宝”的财神,坐在许多商家的柜台上。

   又例如观音菩萨,在文学中有了鱼篮观音、马郎妇观音、送子观音等女性形象,在西游记中的观音,更是叨叨絮絮的热心管事婆。“观音妈”的形象,或“妙善公主”中孝女的形象,才是藉由文学所呈显的中国人亲切熟悉的观音形象。而小说中更喜欢塑造罗汉化身的“癞头和尚”、“疯僧”等形象,﹝如《红楼梦》二十五回中的癞头和尚、《慈悲三昧水忏序文》中的癞头和尚、《济公全传》中的济颠和尚等﹞。塑造这些迥异于一般高僧的形象,用癞头、疯颠等造型,来使佛教更能走入贩夫走卒的世界和广土凡夫有更紧密的连系,彰显中国佛教入世的性格。

   三、将经典原文,及佛教典故,直接嵌入小说文本中,形成情节进行中,不可或缺的有机结构。

   唐人张读所著的《宣室志》中,有一篇﹝求心录﹞,即是如此构思布局。故事叙述唐肃宗朝,有一孝子杨宗素,为替已病入膏肓的父亲祈福延寿,有一次在赍饭斋僧的途中,误入山径中,遇一穿褐毛衣的胡僧,宗素在和胡僧攀谈中得知,胡僧素欲效法歌利王割肉饲鹰救鸽;太子投崖舍身饲虎的行径,惜至今未遇合适对象。宗素闻之大喜,立向胡僧求心,谓医者谓其父病惙,惟食生人之心能救之,期胡僧舍心救父。胡僧立即允诺。饭食完毕,胡僧引金刚经“过去心不可得;现在心不可得;未来心不可得。”喝斥宗素向所求之心,与胡僧向所允诺之心,俱已过去不可得。然后突然间,胡僧化猿跃去,宗素惶骇而归。

   在〈求心录〉中引用的佛教两个典故,及金刚经原文,皆非用以宣教,可有可无的文字。而是在叙述结构中,占有关键性的地位,前呼后应的引出并点明主旨。《金刚经》的三世心不可得,正是棒喝宗素的一篇主旨,而胡僧化猿而去,又点出宗素“心如猿猴”的意象。因此〈求心录〉是一篇能成功地引用经文原文,并以之为主旨的志怪小说。

   四、塑造具体形象,来生动地表现抽象的佛理,以收寓言点化之妙。

   西游记五十八回,描写真假悟空难以辨识。不仅三藏、八戒、悟净辨不出,连观音的紧箍咒、托塔李天王的照妖镜,十殿阎罗的生死簿都辨查不出!最后由如来佛祖一眼觑出假悟空是六耳猕猴所变。如来认出的关键在辨察二心。他对在座听法的大菩萨们说:“汝等俱是一心,但看二心竞斗而来。”六耳猕猴象征悟空内心另一个与他行径上保唐僧上西天取经,相冲突的心念。由于六耳猕猴是悟空己心的变现,故和悟空模样相同,本领不分轩轾。而照妖镜、紧箍咒的失效,似正隐喻人心的幽微,非凭术器可分辨灼照,唯有直鉴其心,才能照见心之变化。